中西文化教育应贯穿于大学英语教学中

  • 投稿剑圣
  • 更新时间2015-09-03
  • 阅读量711次
  • 评分4
  • 51
  • 0

王桂荣

内蒙古财经大学 内蒙古 呼和浩特010051

研究方向:教师教育和英语教学

【摘要】语言是人类文化的重要组成部分,也是人类文化的重要载体,语言与文化密切相关。英语教学不能仅限于语言本身而忽略了文化的教育。只有在了解了英语国家的文化基础上通过语言才能实现跨文化交际。语言才是实现文化交流的媒介。本文基于语言与文化的关系,通过对中西文化的差异对比,阐述了文化教育应贯穿于大学英语教学中以及实现文化教育的策略。

教育期刊网 http://www.jyqkw.com
关键词 中西文化教育 英语教学 重要性 策略

语言的目的是交流观念、意见、思想等。语言是人类文化的重要组成部分,它以声音、符号和意义三者的有机结合承载了人类特有的思维方式、伦理观念以及价值取向等各种相对稳定内隐的文化蕴涵,是人类文化的重要载体。每个民族的语言都负载着本民族深厚独特的文化内涵。英语教学的对象是以汉语为母语的学生,最终目的是要教会学生实现跨文化交流,这就要求我们在学习了解认识目的语国家文化的同时也要了解母语与目的语之间存在的差异。目前的英语教学更多注重的是语言本身的教学,比如语音词汇句法结构,而忽略了语言背后重要的文化教育。不少学生很容易就过了英语四六级考试,而与英语母语人士交流却不尽如人意,这暴露出我国英语教学中文化语言能力较低。要改变这种现状,切实提高学生跨文化交流能力,文化教育在教学过程中显得尤为重要。 可以说,语言积淀了文化,是文化的重要组成部分。本文基于语言与文化这种天然的关系,拟就英语教学中文化教育的重要性及策略作简单的探讨。

1.语言与文化的关系

英语教学中文化教育的重要性首先表现在文化教育是英语教学的重要内容,这是由语言和文化的关系决定的。语言是人类特有的文化现象,它伴随社会的发展而发展。特定社会范畴中的民族心理、社会制度、风俗习惯乃至思维方式、价值观念和道德信仰都或明或隐、或多或少地规定着本文化、本民族语言的发展轨迹。在细节上表现为形成了各种语言不同的语法结构、逻辑语序以及语义语用等等。一种特定的语言总是与该语言的民族和国家的历史、文化、社会背景等息息相关。由于中西文化的起源不同,因此,其文化就有了不同的历史背景及民族特色。只有语言交流才能传达出文化的深层内涵。能否实现跨文化交流在一定程度上取决于交流的双方对彼此文化背景知识的了解。因此,在大学英语教学中文化教育显得尤为重要。

2.中西文化中语意的差异

由于中西文化截然不同的价值观,赋予词汇以不同的文化内涵。例如:中华民族的儒家文化思想强调"天人合一"的宇宙观形成了汉民族整合型的思维模式,因此在语言上,我们往往先整体而后部分;比如我们提倡个人服从集体,崇尚"大公无私""先人后己"。因而"集体主义"的反义词"个人主义"就带有了明显的贬义。而西方民族的宇宙观是"天人相分"、"主客对立",这就形成了他们分异型的思维模式,往往先局部而后整体。表现在语言上就是重个体而轻整体,美国崇尚的是个人价值至上原则。这源于其文化起源:美国移民初期的拓荒者他们勇敢进取,珍视个人权利,其奋斗精神作为整个民族精神象征传承了下来,因此美国人认为理想的人应该是个性鲜明,有独特创造力,自立自强,自食其力的人。如:英语中individualism "个人主义"的英文解释the principle or habit of independent thought or action。是褒义词,而汉语中是贬义词。了解了两种文化思维特征的差异,学生在表达的过程中就会加以区别地运用语言,尽可能不受本民族语言思维模式的干扰。再如:龙在中国传统文化中是权势、高贵、尊荣的象征,又是幸运和成功的标志,是中华民族精神最有代表性的形象符号,是美妙的艺术形象。在西方文化中dragon是一种凶残肆虐的猛兽,代表着邪恶,喻指凶恶的人。如果不懂dragon在中西文化中的内涵,用dragon去形容一个外国友人就会出现尴尬的场面。了解了两种文化的不同价值观,就可以把它们的文化传统延伸到语言交际的各个方面,这样就不会因阈于本民族传统价值的框架而盲目地将外语和母语机械对照、生拉硬扯。

以上提到的民族心理、风俗习惯、思维方式、观念、信仰等因素都属于文化概念的外延。它们是一种看不见的力量以内隐的方式存在于民族语言系统之中,并通过语言表现出来。当我们了解了这些文化渊源,这就拉近了和异族语言的距离,学生们对于外语和本民族语言的差异有了明晰的区别,才能处理好母语与目的语思维方式,合理准确地运用语言。所以说,文化教育对英语教学来说有非常重要的作用。教授文化知识有助于促进学生语言应用能力的提高。

另一方面,重视文化教育不仅可以更好地辅助英语教学,同时也是英语教学要达到的目标之一。大英教学不仅要帮学生打下扎实的语言基础,培养一定的语言交际能力,还要"帮助学生开阔视野,扩大知识面,加深对世界的了解,借鉴和吸收外国文化精华,提高文化素养"这是我们大学英语教学大纲明确提出的目标和要求,也是一名合格教师的职责所在。这就要求教师在教授完备的英语知识体系的基础上有意识地培养学生的跨文化交际能力,主动带他们去感受英语背后的西方文化的内涵。

3. 文化教育的策略

在大学英语教学过程中,老师在帮助学生掌握语言基本功的同时应注意语言的社会文化因素。英语教学中的文化教育是对高校英语教师提出的更高要求,要做到英语教学的趣味性调动学生学习语言的积极性又要渗透文化教育。

跨文化交际是双向交流活动,我们不仅要学习和借鉴目的语文化,还要向对方介绍自己的母语文化。中国文化源远流长、博大精深,内容丰富,这就要求授课教师具备良好的文化素养,既要有良好的英语能力,还应深入了解丰富的东方文化知识,以科学的教学方法和手段达到中西文化兼收并蓄。通过各种渠道收集与教学内容相关的文学、历史资料,选择最具有代表性、针对性、权威性的内容讲授给学生,实现中国优秀文化与西方文化的融合。

开展中西文化对比教学。在教学中,要积极探索文化差异进行对比教学模式,将中西文化比较融入教学过程中,通过对中外两种文化之间的共识和差异的认识,潜移默化地培养学生对两种语言、两种文化的逻辑思辨能力,从而加深学生对我们的文化和目的语文化的理解,培养学生驾驭语言的表达能力,避免学生在与外国人交流的过程中,母语式思维说出一些不符合逻辑的英语。

提高教师跨文化意识。作为学生语言习得的指导者,教师不但要有深厚的文化修养、教学和语言功底,还必须具备跨文化交际能力。教师应广泛涉猎、阅读一些西方宗教文化、历史题材、哲学书籍等,以达到丰富自身文化底蕴的目的。趣味性与文学性相结和在教学过程中无疑可以使学生在学习中获得乐趣,从而促进语言知识的习得。

总而言之,语言本身不是一个封闭的系统,更不是一个静态的过程。它负载了中西方文化的丰富内涵,涉及社会生活、思想领域的方方面面。因此,在英语教学过程中,教师要在强调英语语用规范的基础上,引入丰富的文化知识,进而从根本上指引学生把握语言的精髓所在,揭示语言背后的深层文化内涵。这不仅是英语教学的重要内容,也可以极大地调动学生的学习兴趣,对于当前英语教学方法的改进也有重要意义。

教育期刊网 http://www.jyqkw.com
参考文献

[1] 唐玉光,胡惠闵,翁朱华、张云洁,王建军。《教师专业化的理论和实践》(人民教育出版社出版),教育部师范教育司组织编写.2003年01月

[2] 大学英语教学大纲[修订本],转引自:盛萍. 论文化教育在英语教学中的必要性[J].芜湖职业技术学院学报,2005,(07),81.

[3] 《大学英语课程教学要求》(试行)高教厅【2004】。教育部高等教育司

[4] 《大学英语课程教学要求》高教厅【2004】。教育部高等教育司