藏汉双语教学在汉语课堂中的方法初

  • 投稿康斯
  • 更新时间2017-11-05
  • 阅读量230次
  • 评分4
  • 85
  • 0
藏汉双语教学是在教学过程中使用藏汉两种语言,以两种语言作为教学媒介,在教学过程中提高学生的汉语水平和能力的一种教学模式。

要想顺利而有效的开展“双语教学”,就必须对“双语教学”的历史、现状,包括语言环境,教师、学生状况等有比较准确的认识。

激发学生学习汉语的情趣,用汉族三千年的文化积淀感染学生,用优秀的汉民族诗词歌赋打动学生内心,用传统的汉族文化经典熏陶学生,使他们由衷地热爱汉语,对汉语产生浓厚的兴趣。必要时要将一些优秀作品译成藏语,或将藏族优秀作品译成汉语,让学生在双语互译的乐趣中体会感悟、收获。

改变传统的教学模式,改变传统的我教你学的教学模式,在教学过程中,除传授知识外,还注重培养学生全方位地应用汉语的能力,要求采用汉语进行专业知识的交流和完成作业,让学生成为学习的主体,主动积极的参与汉语教学,使师生之间形成良好互动的教学氛围,如,用汉语讲一些学生熟悉的藏族民间故事,激发学生的学习兴趣。同时,结合先进的教学手段实现双语教学与多媒体相结合的教学方式,营造活跃的学习氛围,激发学生的学习积极性,如制作藏汉文结合的课件,让学生从感性和理性上都有所认识和感受。“大部分教师认为引导学生重视学生学习汉语的过程,传授学习方法能够帮助学生学习汉语;情感、态度和价值观目标,大部分教师认为培养学生乐于学习汉语是很重要的,通过汉语的学习应该增强学生对汉族文化、汉民族的认同感。”①

认识到双语教学的重要性,为了让藏族学生在学习中不断进步,不断成长,获取新知,必须运用藏汉双语教学法来促进教师对学生进行有效教育。我在汉语课堂教学中采用了以汉语为主,藏语为辅的双语教学的模式。这种模式的要点在于藏汉互动,创造的情景要贴进学生生活,激发学生兴趣,有意识地将文本内容与藏乡风土人情相结合,引导学生进入课文中,走出课本外,如《天山景物记》,要把家乡的桑科草原和天山牧场形成对比,把爱国爱家的情感教育和写景状物的写作手法结合起来,把哈萨克牧民的风俗习惯和藏族牧民的生活习性相对照,用藏语口述哈萨克牧民生活,用汉语描绘藏族的牧民生活,课堂有情趣,学生积极参与效果非常好,这是适应广大藏区汉语教学实际的一种方法,这样可以提高和锻炼学生的能力。

在师资培养方面,要有意识地培养一批懂藏语的汉语老师,这些老师可以是藏区走出去的汉文类毕业生,也可以是汉族毕业生经过藏语培训的,而且要有计划道地送出去学习,引进来培训。双语师资不足,是藏区教学的瓶颈。这就相当于一个不懂外语的汉文老师,如何能上好对外汉语课。

学校要有意识地创造汉语交流平台,营造使用汉语的环境,教师要充分利用课内外时间,让学生说汉语,写汉语,用汉语。课堂上要强调读,读出汉语的美,读出文章的韵味,不必拘泥于汉语的语法,修辞、架构、要重点突出汉语的实用性、工具性。思想性,让学生有自豪感,我会两门语言,而且是学习难度最大的两门语言。有自豪感,有成熟感,学起来就动力更强。

要重视课外阅读,拓展学习空间。我在课内外特别强调阅和读。上课重视学生朗读、演讲、朗读要求深入文本,演讲要求声情并茂,都需脱稿,这种方式对学生要求高、难度大,但适合他们争强好胜的心理,在潜移默化中提高了他们的汉语水平,演讲稿和朗通词都来自课外,有些要先译成藏语,有时还要夹杂藏语,这种形式更吸引学生。在课外阅读中,友谊是引导学生读一些贴近生活,贴近情感的读物,如《读者》、《青年博览》、《小小说选刊》等还经常补充一些《诗经》《汉乐府》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》上的经典诗文,并把其中简单而优秀的译成藏语。学生在阅读中提升了汉语水平,积累了文化素养,收货的不仅仅是知识,还有思想和艺术。

 

参考文献

①《藏汉双语教学模式的研究》王珍珍《西北师范大学》2013年

 

(作者单位:甘肃夏河县拉卜楞藏民小学)