浅析中学文言文翻译教学中激发学生兴趣的策略

  • 投稿第一论文网
  • 更新时间2015-09-29
  • 阅读量871次
  • 评分4
  • 72
  • 0

谢慧连

一、利用汉字学相关知识

《语文课程标准》(2011版)课程基本理念之二“正确把握语文教育的特点”中提到“语文课程应特别关注汉语言文字的特点……”如果教师在文言文翻译教学的过程中,渗透一些汉字学的知识,学生会更有兴趣学习。在笔者教学实践过程中,曾在文言文翻译教学中给学生讲解甲骨文。例如《荆轲刺秦王》中“秦王还柱走”的“走”,先在黑板上写出甲骨文,让同学们猜字,再猜含义,“‘走’字形,像人甩开手脚奔跑,所以它的本意是‘跑’”。《诗经》:“彼有遗秉”的“秉”字形,像一只手握着一把禾,本意是“一把庄稼”,所以“彼有遗秉”的意思是“那边有收获后留下的一把把庄稼”。教师通过这种猜甲骨文的方式,激发了学生参与课堂和学习文言文的兴趣,整个课堂效果都非常好,学生也能很牢固地记住知识点。

古汉语的形体可以反映出中国的传统文化。例如“家”字,是会意字,上面是“宀”,表示与室有关,下面为“豕”,即猪,古代人们多在屋子里养猪,所以屋子里有猪就成了家的标志。词汇的演变也具有文化色彩。如“百姓”一词。《书·尧典》中:“九族既睦,平章百姓。”这里的“百姓”为百官之意;现在“百姓”一词则指普通人民的意思。

二、文言结合,激发兴趣

对于学习文言文,学生真正感兴趣的是古文中所蕴含的深厚的文化及超然的智慧。而现代教师总是将“言”的教学,即字词解释作为教学的重点,等于是将经典古文拆解开来,等到进行“文”的理解与欣赏时,早已是兴味索然了。

要解决文言分离的问题,首先要重视“文”的教学。先让学生通过课下注释,理解课文的基本内容,再将“文”与“言”结合起来,这样既有助于激发学生的兴趣,又能落实词语理解,还能感受经典古文的魅力。例如在《烛之武退秦师》中,“夜缒而出”,如果注重“言”的教学,则会将重点落在“夜”上,强调是名词作状语,就会忽视了一个特别有张力的词“缒”,如果此时设问“烛之武为什么‘夜缒’而出”,一方面表现了他的临危不惧,另一方面表现出了郑国当时已经大兵压境的危急局势。

三、运用生动幽默的教学语言

想要上一堂趣味横生的语文课,除了使用许多方法外,教师本身还必须拥有幽默的语言素养。这个策略是笔者在教学实践中深刻领悟到的。

那天是《陈涉世家》的翻译教学,我穿了一身休闲装去上课,同学们看后就说:“老师今天看起来像十八岁”,我愣了两秒,然后爽快的回答“我本来就十八岁”,学生们哄堂大笑。通过这一简短但又幽默的对话,学生们放下了对教师的畏惧,整堂课都充满了亲切和轻松的空气。在讲到古今异义词“亡”(古义:逃跑,今义:死亡)时,举例“或以为死,或以为亡”,我故意给出错误解释:“有的人认为他死了,有的人认为他死了”,学生立刻发现错误并指正。学生们在老师“故意的错误中”边笑边记,教学效果甚佳。

四、运用现代多媒体教学设备,积极制作和运用教具

文言文翻译教学是以文字作为基本材料的学习,这种学习获得的信息比较单一,对大脑的刺激缺乏立体感和色彩感,学习时间久了容易疲劳,所以教师应积极灵活的制作和运用教具,弥补文字材料的不足之处。

1.运用先进的多媒体设备

(1)可以打破空间和时间的束缚

文言文中所讲述的事情,对于中学生来说是一个未知的、抽象的世界,教师在教学的过程中恰当地运用多媒体教学,可使学生看千古如在目前,跨万里不过咫尺。学生们看到并认识了这个未知世界,就会更有兴趣去研究学习。

(2)使学生更好地品味语言

在文言文翻译教学过程中,可以借助朗诵家的成果,为学生范读课文,帮助学生更好地正音,体味语感,使学习内容进一步立体化,给人以真切细腻的感觉。例如:《出师表》中有许多生僻拗口的字,学生通过名家朗读去正音的效果比多次口头强调要好得多。

2.积极制作和运用教具

(1)以最经济的时间把学生带入教学的氛围之中

比如在教《滕王阁序》时,挂一张滕王阁景观的挂画,学生对文中的“鹤汀凫渚”“层峦耸翠”“落霞与孤鹜”等的感受就会生动得多,对学习课文的兴趣就会强烈得多。

(2)便于学生更加具象化地理解课文

如高中课文《烛之武退秦师》,由于学生不了解春秋时期的各国地理位置和形势,所以学习起来枯燥、晦涩难懂。如果能自制一张简单的春秋形势图,学生在学习文章时,不仅对烛之武所说的道理很容易理解,而且学起来也会很有兴趣。

教师应当打开思路,设计多种多样的教具,也可以让学生来制作,分组布置、竞争录用、署名亮相,不但可以节约开支,还可以减轻学生理解的难度,又可以调度学生学习的情趣,真可谓“一箭三雕”。

★作者单位:江西赣州市第一中学。