对外汉语教学中的称谓语研究

  • 投稿尚诚
  • 更新时间2015-09-17
  • 阅读量845次
  • 评分4
  • 58
  • 0

摘 要:称谓语是书面表达和人际交往不可或缺的工具,在言语交际中起着重要作用。汉语中称谓语明目繁多,这些纷繁复杂、灵活多变的称谓语,许多中国人使用起来也会感到困惑。又因为语言是文化的载体,蕴含着不同民族文化特色的方方面面,所以不同的文化背景下的称谓语也有一定差异。称谓语的教学是对外汉语教学中的重点和难点。本文从称谓语的本体知识出发,结合对外汉语教学相关知识,从教学方法、教材建设等方面探讨了如何在对外汉语教学中进行称谓语教学。

教育期刊网 http://www.jyqkw.com
关键词 :对外汉语 称谓语 课堂教学

称谓语是书面表达和人际交往不可或缺的工具,在言语交际中起着重要作用。汉语中的称谓语明目繁多,据不完全统计,汉语称谓语的数量大约在三千以上。在这些纷繁复杂、灵活多变的称谓语中,可能有些称谓语连中国人自己使用时,也会觉得有些困惑,对外国留学生来说,那就更是难上加难了。称谓语是留学生掌握汉语的难点之一,也是教师对外汉语教学的难点之一。

一、留学生学习称谓语困难的原因分析

称谓语的学习是留学生学习汉语的难点之一,造成这一困难的原因主要有三点,即汉语称谓语的复杂性、留学生母语文化的影响以及教材的编写和课堂教学存在的不足。

(一)汉语称谓语的复杂性

汉语称谓语系统庞大,明目繁多。首先,亲属称谓语中,由于血亲和姻亲的不同,称谓语有很大差异,再加上亲属称谓语的泛化,留学生理解起来更为困难。其次,社会称谓语不仅数量繁多,在实际使用时还要遵守一系列的使用规则。再次,随着中国经济的不断发展、社会的不断进步,称谓语系统还在不断发生变化,也增加了学习使用的难度。这些都会使留学生学习称谓语时感到困难。

(二)留学生母语文化的影响

汉语属于汉藏语系,与世界上大多数语言存在着很大差异。同时中国又是有着悠久历史文化的国家,许多传统文化在人们的脑海中已根深蒂固,而大部分留学生在学习汉语前对中国的文化和称谓语系统了解很少。留学生在学习汉语时,尤其是在学习汉语的初级阶段,很容易受到母语和民族文化的影响。留学生在学习汉语称谓语时常会以自己的母语系统和文化体系为参照,从而导致偏误的发生。

(三)教材的编写和课堂教学存在的不足

现阶段的对外汉语称谓语教学在教材编写和课堂教学两个方面都存在着不足。教材中称谓语分配不均、对称谓语重视不够、编入教材的称谓语不能与时俱进。课堂教学方面,教师对称谓语的讲解只限于书本,对教材中出现的称谓语讲解不到位。因此,教材编写的不完善和课堂教学存在的不足也成为留学生学习称谓语困难的原因之一。

二、对外汉语教学中称谓语教学的几点建议

(一)教材建设方面

针对教材中出现的问题,对教材的编写提出适当的建议,不仅可以使教材内容更加完善,还可以为对外汉语的称谓语教学提供有力的帮助。

1.对教材中的称谓语分布情况进行调整

现有的大部分对外汉语教材都是以中国社会不同时期的文学作品和生活片段为内容,这有利于留学生全面了解中国文化。但是与之相对应出现的称谓语分布却很不均匀。在教材编写过程中适当考虑称谓语这一因素,选取的作品中的称谓语应按照由易到难的层次出现,并均匀合理地分配到每册教材中。教材应体现不同类别的称谓语,如适当增加一些谦敬称谓语和亲昵称谓语等,这样会使留学生通过学习,在言语交际中拉近与对话者的情感距离。

2.在教材中充分体现称谓语的重要地位

教材中称谓语的地位,能影响学习者和教师对称谓语的重视程度。但目前所使用的大多数教材没有意识到称谓语在对外汉语教学中的作用,教材中称谓语出现频率不高、位置不明显。如果教材编写者把亲属称谓语和社会称谓语范围与使用规则系统地编排出来,并适当增加称谓语的出现频率和称谓语的专项练习,对部分谓语词语做规范的注释,既可以帮助留学生熟练掌握称谓语,还能对称谓语的掌握情况进行检测,进而提高留学生和教师对称谓语的重视程度。

3.教材的编写要与时俱进

由于教材编写的时效性,导致教材中编入的称谓语不能及时、全面地反映现实情况是在所难免的。在以后的教材编写修订中,应该对那些有生命力的、使用范围广泛的称谓语多加关注,并适时纳入教材的编写范围,以确保教材在短时间内能和社会使用的语言同步。

(二)课堂教学建议

称谓语教学一直是对外汉语教学中的重点和难点。为取得更好的教学效果,为对外汉语教学中的称谓语教学提出如下建议。

1.灵活掌握教学内容

(1)灵活运用教材。虽然对外汉语教学使用的教材还存在一定的问题,但教材是对外汉语教学中称谓语的主要来源。在对外汉语教学过程中,教师不单要把教材中出现的称谓语讲清楚,还要对这一称谓语的相关知识进行系统整理。归纳教材中零散出现的称谓语,系统讲解给学生。

(2)了解不同学生的文化背景,灵活开展教学。我们可以将现阶段来华的留学生大致分为两类,一类是母语是英语或懂英语的欧美学生,另一类是受汉文化影响程度不同的亚洲学生。前者无论是语言系统还是文化体系都与中国有很大差异,对这类学生的教学要特别注意学生的母语与本国文化对汉语称谓语学习的负迁移,引导学生从汉语角度学习使用称谓语。在对受汉文化影响的亚洲学生进行教学时,要着重找出其母语与汉语称谓系统的差异,以便学生更准确地掌握汉语称谓语的用法。

(3)了解学生的汉语水平,灵活开展教学。对汉语水平不同的留学生教学内容要有所区别。对汉语水平不高、汉语知识有限的初级阶段留学生进行称谓语教学,重点教授他们中国人最常用的称谓语和最基本的称谓技巧。如关系称谓语中的老师、同学、朋友等。中级阶段的留学生,汉语词汇量和言语交际能力都有了很大的提高,他们对中国人的称呼习惯也有了较为详细的了解,这时的教学重点是通过所选用的称谓语来反映或表现人与人之间的关系、态度或情感等。高级阶段的留学生基本上熟悉了中国的文化背景和汉语的称谓语特点,这时的称谓语教学应当转移到称谓语的社交指示和语用功能上,要求留学生能理解交际中称谓语转变的感情色彩、话语态度,并能在各种场合应用自如。

3.运用正确的教学方法

(1)归纳总结法。归纳总结法主要是针对称谓语种类繁多,在教材中零散分布的特点来说的。称谓语教学贯穿对外汉语教学的始终,如不将其系统地归纳起来,将会影响留学生对整个称谓语系统的理解。用归纳总结法把学过的称谓语及其关系进行分析整理,以类的形式教授给学生,便于学生理解掌握每一种称谓语的用法。

(2)对比法。运用对比法进行对外汉语称谓语教学,不仅要对称谓语体系进行对比,还要扩展到文化层面,找出称谓语形成的社会根源。将称谓语系统和文化体系进行对比,可以帮助教师充分了解学生母语与汉语称谓语之间的差异。找到问题的症结,就可以制定切实可行的教学计划,引导学生按照汉语称谓语的规律选择正确得体的称谓语进行交际。

4.营造生动的教学氛围

(1)口头设置语境。课堂教学是留学生学习汉语的主要途径,为了使学生的学习环境更为直观形象,激起学生的学习兴趣,教师可将生活场景复制到课堂上。设置具体的生活场景,穿插相关的人物活动,可以大大提高教学效果。具体可采取角色扮演、情景对话等形式,让学生扮演不同性别、年龄、职业的人,根据不同的场合和社会关系,选择正确的称谓语,让学生在轻松愉快的气氛中掌握称谓语的用法。

(2)重视多媒体教学。多媒体教学是一种新兴教学形式,运用多媒体进行教学,可以给对外汉语课堂教学注入新的活力。运用多媒体教学会使知识立体化,学生理解得就会更加透彻。运用多媒体进行教学,对称谓语新词语的讲解(如网络称谓语)就会迎刃而解。如只需一个小短片,留学生就能很好地理解“美眉”在网络称谓中是对漂亮女孩的称呼。同时,教师还可以选取一些影视作品的视听资料带到课堂上,丰富称谓语的课堂教学。

(3)走进社会真实语境。留学生学习汉语称谓语的最终目的是在真实的交际中派上用场,所以社会的真实语境,才是留学生使用称谓语最终的地方。但将对外汉语教学的课堂挪到社会场景中是不现实的,所以教师要采取鼓励留学生与中国学生多交流的策略。让留学生在真实的语境中感受中国的称谓文化、运用称谓语,同时对于留学生在现实交际中产生的问题要悉心指导,帮助他们更好地运用称谓语。

三、结束语

称谓语是民族文化的重要组成部分,体现着不同民族的文化特性,是有别于其他民族的思维方式和行为方式,在言语交际中起着重要作用,影响着交际双方的交际能否顺利进行。因此,通过分析研究对外汉语教学中的称谓语教学,帮助留学生正确掌握称谓语,帮助他们顺利进行交际、表达自己的思想,促进对外汉语教学及跨文化交际的顺利进行都有着十分重要的意义。

教育期刊网 http://www.jyqkw.com
参考文献

[1]曹炜.现代汉语称谓语与称呼语[J].江苏大学学报(社会科学版),2005,(2).

[2]崔希亮.现代汉语称谓系统与对外汉语教学[J].语言教学与研究,1996,(2).

[3]陈佩秋.日本留学生拟亲属称呼语偏误分析[J].汉语学习,2002,(6).

[4]陈月明.现代汉语亲属称谓系统以及文化印记[J].汉语学习,1990,(5).

[5]代玲玲.对外汉语教学中的称谓语研究[D].合肥:安徽大学硕士学位论文,2011.

[6]丁夏.称谓与文化——从对外汉语教学的角度看汉语称谓词语[J].清华大学学报(哲学社会科学版),1995,(4).

[7]马宏基、常庆丰.称谓语[M].北京:新华出版社,1998:139.

[8]荣继华.发展汉语初级汉语(上)[M].北京:北京语言大学出版社,2007.

[9]孙维张.汉语社会语言学[M].贵阳:贵州人民出版社,1991:55.

[10]徐桂梅、陈满华.发展汉语初级汉语(下)[M].北京:北京语言大学出版社,2007.

[11]徐桂梅、牟云峰.发展汉语中级汉语(上)[M].北京:北京语言大学出版社,2009.

[12]武惠华.发展汉语中级汉语(下)[M].北京:北京语言大学出版社,2009.

(韩国廷 辽宁抚顺 辽宁石油化工大学国际教育学院)