英语母语人书写汉字笔迹特点的研究

  • 投稿闲愁
  • 更新时间2015-09-23
  • 阅读量441次
  • 评分4
  • 68
  • 0

刘立鹏1 吴 瑾2

(1.北京华夏物证鉴定中心,中国 北京 100089;

2.北京市公安局朝阳分局刑侦支队技术队,中国 北京 100025)

【摘 要】随着中国经济的发展,对外开放程度逐步加深,越来越多的外国人来到中国留学、投资、就业与生活,这其中有很多人是以英语为母语的。他们慢慢已经融入到了中国社会生活的各个方面。其中一些人的中文水平足以达到书写汉语进行书面交际的程度,因而涉及他们书写汉字笔迹的诉讼案件也随之增多。本文通过大量检索资料,从HSK动态作文语料库,选取以英语为母语的外国人历年汉语水平等级考试中的作文答卷50份作为样本笔迹材料,系统分析了英语母语人书写汉字笔迹的特点及其规律,结果表明:外国人书写汉字笔迹总体书写水平较低,错字以及音同音近别字出现率较高,在搭配比例上易出现上下错位、在运笔上易出现省略钩笔、连笔画圈,在标点符号上易出现实空心混用的现象。本研究成果可运用于实际鉴定工作中,对于案件中以英语为母语的当事人笔迹的同一认定提供一定的参考,从而有效解决相关的经济、民事案件问题。

教育期刊网 http://www.jyqkw.com
关键词 英语;笔迹特点;笔迹检验

当前,随着我国国力的日益强大,兴起了一个世界范围内学习汉语之热潮,伴随着经济的发展,对外开放程度逐步加深,吸引了越来越多的外国人来我国留学、投资、就业与生活。这些人当中尤其以欧美国家的人员最多,他们的母语大多数为英语。而他们来到中国后,随着时间的增加,慢慢已经融入到了中国社会生活的各个方面。他们或多或少都会懂些汉语,有的甚至可以使用汉语进行书面交际。与此同时,涉及到这些人员的讼诉案件也日益增多,其中很多也都涉及到了笔迹鉴定。在这种情况下,研究英语母语人书写汉字笔迹的特点,为正确做出笔迹鉴定的结论,具有非常重要的意义。

本文的研究对象均来自HSK动态作文语料库,选取以英语为母语的外国人历年汉语水平等级考试中的作文答卷。由于参加汉语水平考试的人群都是经过了一段时间汉语学习并具备了相当的听说读写能力,所以本文的样本来源学习汉语的程度可以说是比较一致的。收集样本的份数为50份,且每份样本的字数都不少于300字。通过对上述样本逐一的观察和分析,对于英语母语人书写汉字笔迹的特点做出了初步研究。

英语是英国、美国等国家和地区的国语或官方语言。文字由26个字母组成,是一种表音文字。从书写规则上看,初学英语书写一般采用三线簿。书写时以中间一格为基准,字母应落在由上往下数的第三条线(基线)上,不能高出或低于基线。英文字母的笔顺规则与汉字笔顺规则相似,通常为:由上至下,先左后右,先外后里,先写主要笔画后写附加笔画。英文字母的手写体一般要求字母略向右倾斜,字母间可以连写。英文大约有15种标点符号,其中句号、问号、感叹号、分号、冒号、引号、圆括号、破折号等8种用法与汉字标点符号相似。逗号、省略号、括号等用法与汉语标点符号相差较大。连字号、省略号、所有格符号和斜杠号是英文的特有符号,而字母大小写和斜体字又是英文与汉字相区别的重要方面。英文标点符号在写法上同样具有其独特的书写规范,比如句号写法不同于汉字的句号“。”而是实心的点“.”,省略号也不同于汉字的六个实心小圆点“……”而是三个实心小圆点“…”。此外,英文中表示所有格的撇号以及省略号要比单引号位置稍低。对英语母语人书写汉字笔迹的具体研究如下:

(1)概貌特点

从书写水平上看,英语母语人书写汉字总体水平不高,在笔者收集的50份样本中,只有2份属于高书写水平,15份属于中等书写水平,其余都是低书写水平。具体表现在文字笔画不够规则,字的结构松散,运笔不够流利,笔画连贯程度较差,搭配比例不够协调,书写速度偏慢。

从字形特点上看,英语母语人书写汉字笔迹主要书写方形字与长形字,这两种字形比例差不多各占一半,英语母语人书写汉字笔迹并没有出现明显的斜形字特点,只有个别样本有体现。他们书写汉字笔迹字形上最明显的特征是汉字笔画在转折处较圆,致字形圆润。(见图1)

从字体特点上看,英语母语人书写汉字笔迹以慢写楷书体居多,快速自由体很少,呈规范书写,常出现画圈形式的“连笔”。

从字的大小上看,英语母语人书写汉字笔迹大多书写大字,在笔者收集的50份样本中,只有3份小字书写。

(2)写法特点

在笔者收集的50份英语母语人书写汉字笔迹样本中,没有出现异体字与简化字,大多是规范字,其中有14份样本出现繁体字写法。

(3)错别字特征

①错字

英语母语人书写汉字笔迹的错字特征主要表现在单字多笔少画、单字的某一部分被其它类似的笔画组合替代和细节书写错误上。(见图2)

②别字

英语母语人书写汉字笔迹出现音近别字的几率较高。(见图3)

(4)搭配比例特点

英语母语人在书写汉字时,由于书写水平低,加之母语影响,对汉字的偏旁部首掌握较差,导致他们在书写汉字时结构变形,大小比例失衡。其中最显著特点表现在将包含结构的字写成左右结构。(见图4)

英语母语人书写汉字笔迹还易出现偏旁部首书写过长的搭配特点。(见图5)

再者,英语母语人书写汉字笔迹会出现上下结构的字错位搭配特点。(见图6)

另外,还有一些特殊的搭配出现率也比较高,在此列出(见图7)。

(5)运笔特点

英语母语人书写汉字笔迹的一个最明显的运笔特点是:省略钩笔。在笔者收集的50份样本中,有24份样本有此运笔特征出现。(见图8)

点笔用短小的横笔或竖笔替代,在笔者收集的50份样本中出现此运笔特征的有18份。(见图9)

运笔易画圈,特别是在连笔书写时,甚至“口”字直接用画圈代替。(见图10)

(6)标点符号特点

英语母语人书写汉字笔迹的标点符号时,写法较为紊乱。“。”易用“.”代替,但“!”“?”“:”“;”等符号的实心点却又用空心点代之。另外,有部分样本出现将“”写成“┌”和“└”的情况。(见图11)

通过对以上母语为英语的外国人书写汉字笔迹的分析,我们可以发现他们有一些自身书写笔迹的特点,这些特点很多是因为这些来华的外国人中大多为成年人,已经形成了自己的母语文字背景,受到了母语负迁移的影响。所以在他们书写汉字时,难免会表现出英语的影子,形成具有英语母语人书写汉字笔迹的特色。这种特色主要表现在概貌特征、写法、错别字、搭配比例、运笔以及标点符号方面,其都与普通中国人在书写汉字的笔迹特点方面存在一些差别。这些特点有一些是英语母语人书写汉字所特有的,有一些可能是与其它母语人书写汉字所共有的。所以在有关的笔迹鉴定案件中,我们一定要根据案件具体的情况,对于上述笔迹特点方面的差异与符合进行综合的评断。

另外,要注重当事人笔迹样本的收集,收集符合要求的笔迹样本,必须注意其真实性、充分性和可比性,要尽可能多的收集他们平时书写的汉字笔迹样本。如果他们平时的汉字笔迹不是很多,也可以收集实验样本。实验样本数量要尽可能的多,最好能模拟检材的形成条件,创设相对轻松的环境,让当事人自然的听写完成。

教育期刊网 http://www.jyqkw.com
参考文献

[1]贾玉文,邹明理.文件检验[M].中国刑事科学技术大全[M].北京:中国人民公安大学出版社,2002.

[2]贾玉文.笔迹检验[M].北京:警官教育出版社,1999.

[责任编辑:杨玉洁]